Предисловие
Майтрея (Дружественный, Джампа по-тибетски, Меттея на пали) - следующий Будда в нашей мировой системе, предсказанный Буддой Шакьямуни. Он будет последним из пяти Будд, которые обретут высшее просветление в этой кальпе. Источники Тхеравады, равно как и источники Махаяны, сходятся во мнении, что сейчас Майтрея пребывает в девалоке (небесном мире) Тушита (Ганден по-тибетски). В далеком будущем, когда волны учения Шакьямуни (буддизм) исчезнут, на Землю, приняв человеческий облик, спустится Майтрея, и это будет его последним рождением. Он провозгласит путь Просветления и будет проповедовать Дхарму для блага богов и людей.
Майтрея смотрит за судьбой Земли до тех пор, пока сам не явится в высшем воплощении через тысячи лет. В его ведении находится также направление людей по верному пути эволюции.
В ожидании этого события его часто называют Буддой и почитают соответственно. Нагарджуна, основатель школы мадхьямиков, говорит, что преданность Майтрее - один из возможных путей для достижения Просветления, к тому же сравнительно легкий. Майтрея также является объектом песни в конце Вишуддхи Магги Буддагхоши[1].
Слово "майтри", "любовь", соотносится со словами "матр" ("мать") и "митра" ("друг").
Образ Майтреи
В левой руке Майтрея держит лотос со ступой на нем. Иногда Майтрея изображается с золотой дхармачакрой (колесом Дхармы) или священной вазой (калашей), полной нектара, что символизирует нектар Дхармы, который Майтрея однажды прольет на мир. Ваза также символизирует то, что в отличие от Будды Шакьямуни, который принадлежал к королевской семье (клан Шакьев), Майтрея будет происходить из касты священнослужителей.
Иногда на изображениях можно увидеть, что руки Майтреи сложены в обучающей мудре около сердца, а в них - по лотосу и колесо, что указывает на роль следующего Будды, поворачивающего колесо.
Над головой Майтреи зонт, один из восьми благоприятных знаков. Он означает, что Майтрея обладает способностью даровать защиту от неблагоприятных влияний.
Часто Майтрея изображается в бхадрасане, что довольно редко встречается в буддийской иконографии. Эта поза напоминается сидение на стуле в западном стиле. Она означает, что Майтрея уже приготовился к тому, чтобы спуститься в этот мир. Сидя в этой позе, одну ладонь, с тремя вытянутыми пальцами, он держит у щеки, что означает Три Драгоценности. Он смотрит вниз, в мир, куда он придет, чтобы развеять темноту распространением Дхармы.
Иногда вокруг Майтреи рисуется бриллиантовая аура, что означает, что святая любовь Майтреи дает надежду на будущее.
Майтрея в буддийской истории
История Майтреи насчитывает огромное число лет, начиная со времен Будды Ратначаттры. Тогда одним из учеников Будды был монах по имени Шхирамати, который заботился о благополучии других больше, чем о себе. Он часто не принимал пищу, пока не устанавливал многих существ на путь чистой дисциплины, концентрации и мудрости. Он так сильно посвящал себя счастью других, а его доброта и любовь (санскр. Майтри) были настолько сильны, что даже боги стали восхвалять его, дав ему имя Любящий, Майтрея. Будда Ратначаттра предсказал, что во всех своих будущих воплощениях в качестве бодхисаттвы[2] он будет известен под этим именем и что его слава будет все увеличиваться и расширяться.
В дополнении к любви одной из главных практик Майтреи была семичленная пуджа. Этот действенный метод для уничтожения загрязнений, очищения негативных качеств и накопления энергии заслуг - один из основных практик в буддизме Махаяны. Он включает в себя простирание, пожертвование, раскаяние, похвалу, просьбу гуру-Будд оставаться в этом мире, просьбу даровать учение и финальное посвящение. Майтрея достиг полного просветления с помощью суровой практики этой семичленной пуджи.
Хотя Майтрея достиг буддовости до Шакьямуни, он почитал Шакьямуни как своего гуру и следовал ему во всем. Поэтому иногда Майтрея изображается со ступой на голове, где ступа символизирует Шакьямуни, а положение ступы на голове означает, что Майтрея выражает ему высшее почтение. Когда Шакьямуни появился в этом мире как четвертый Будда нашей эры, Майтрея переродился одним из его учеников[3] (вместе с Авалокитешварой, Манджушри и другими), чтобы показать, как бодхисаттва должен следовать пути.
Майтрея часто изображается около Шакьямуни, слушающим лекцию об Универсальной Колеснице. Он и Манджушри часто появляются в сутрах, где ведут диалог друг с другом или беседуют с Буддой.
Майтрея в традиции Махаяны
Считается (особенно в тибетской традиции, а также в китайской и японской, хотя существуют небольшие расхождения), что Майтрея является автором пяти великих сокровищ, которые были записаны Асангой. Эти произведения послужили основой для создания школы Универсальной Колесницы, школы эксперименталистов (йогачары), или идеалистов (виджнянавады).
На исконных тибетских изображениях, которые называются "поля прибежища", Будда Шакьямуни изображается в центре индийских, тибетских и нечеловеческих учителей. По левую сторону изображается Манджушри, как глава линии глубокого взгляда. По правую сторону изображается Майтрея, как глава линии чудесных действий. Под Майтреей сидят Асанга и Васубандху[4], как главы традиции философов, ориентированных на дисциплину. Будда в центре олицетворяет союз обоих направлений. Собрание Майтреи и Манджушри, во главе с ними, как две ветви огромного дерева философской традиции, указывают на баланс, который никогда не нарушается и не склоняется ни к чувствам и излишней мистике, что отображается Майтреей, ни к холодному расчету, за который можно принять отображаемую Манджушри сконцентрированную трансцендентную мудрость самости.
Будущее
Будда Шакьямуни предсказывал, что из-за неминуемой деградации его учение продлится только пять тысяч лет, а потом исчезнет из этого мира. Люди будут становиться все более безнравственными, а продолжительность жизни будет постоянно уменьшаться, также будет ухудшаться здоровье, внешность и удача. Пока такие загрязнения, как скупость, ненависть и зависть будут набирать силу, мир пройдет через длительные периоды голода, болезней и постоянных войн, пока в конечном итоге Земля не превратится в одно большое кладбище из-за сражений. Тогда появится Майтрея, но еще не как Будда, а как человек, обладающий королевской властью, очень красивый и ростом выше прочих людей. Лишь увидев такого необычного человека, люди будут наполняться удивлением и верой и будут спрашивать его, как он смог стать таким красивым. Майтрея ответит, что это результат практики терпения, непричинения вреда другим и что если люди будут любить друг друга и будут терпимы друг к другу, то станут подобны ему.
Появление Майтреи будет огромным поворотным моментом для счастья этого мира. Чем больше людей будут следовать его примеру, тем больше будет их накопление заслуг и, как следствие, человеческая жизнь начнет увеличиваться. В конце концов люди станут жить в здоровье долгое время, так что страдания старения и смерти будут практически неразличимы. В то время соблюдение заповедей будет уменьшаться, поскольку люди будут все больше погружаться в удовольствия существования. Затем придет новая деградация и уменьшение продолжительности жизни, пока существа не станут достаточно зрелы для того, чтобы заинтересоваться духовным миром. Когда продолжительность человеческой жизни снова увеличится до тысяч лет и планета будет управляться щедрым монархом, поворачивающим колесо (чакравартином), по имени Санкха, Майтрея спустится с небес Тушита, где он сейчас пребывает, и появится в этом мире как пятый Будда нашей мировой эпохи. Майтрея родится сыном священнослужителя, затем откажется от мира и достигнет просветления в тот же день, ему не потребуется шесть долгих лет. Мир в то время будет политически нейтрален, а класс воинов и боевые заслуги будут вырождаться. Так, Майтрея родится среди интеллигенции, священнослужителей и его учение принесет всем мягкость в эмоциях.
Его учение не будет отличаться от учений предыдущих Будд, за исключением того, что Майтрея не будет обучать эзотерической тантре (что говорит, вероятно, о том, что миссия Майтрея будет более эффективной, чем миссия Шакьямуни). Это указывает не на разницу в совершенстве техник освобождения двух Будд, но на разницу эволюционного уровня людей. (Будда Шакьямуни обучал людей в период насилия и распространявшегося милитаризма, потому учение принимало военные качества: реалистичность, аскетизм и сильное стремление к просветлению).
Будда Шакьямуни также предсказал, что те, кто будет следовать его учению, родятся в числе учеников Майтреи первого приема и смогут завершить духовный путь под руководством Майтреи.
Писания Махаяны
Как бодхисаттва Майтрея фигурирует во многих сутрах. В большой Сукхавати-вьюхе Будда Шакьямуни показывает ему Чистую Землю Амитабхи. В этой сутре Майтрея называется одним из своих других имен - Аджитой (Непобедимым). Также он фигурирует в Гандхавьюхе-сутре.
Согласно традиции Майтрея является также автором нескольких комментариев, известных как Пять Трактатов Майтреи. Они включают в себя Абхисамаяланкару в 25 тысяч шлок, комментарий на сутру Мудрости. Современные ученые приписывают эти пять работ Асанге, или Майтреянатхе, однако тут нет принципиальной разницы, так как Асанга получил от Майтреи непосредственное откровение. Традиция указывает, что Асанга узрел Майтрею в глубокой медитации на небесах Тушита и там получил от Майтреи учения, которые и составляют Пять Трактатов. Асанга испытывал трудности и непонимание в получении сутр Совершенства Мудрости и решил, что сможет получить необходимые наставления только от Майтреи. Поэтому он вошел в интенсивный ретрит в надежде получить видение Будды.
Через три года интенсивного ретрита у него не было никакого успеха, и он вышел из пещеры. По пути обратно он увидел, как один старик старается обточить камень посредством трения его куском материи. Асанга воспринял это как знак, наполнился энтузиазмом и уверенностью, что достичь можно всего и вернулся в свой ретрит. Но шли годы, а результата не было. Но каждый раз, когда Асанга хотел оставить свои усилия, он встречал что-нибудь, на первый взгляд невыполнимое, и потому снова набирался духа. Но и после двенадцати лет у него не было результата. Тогда Асанга вышел из ретрита за едой. По дороге обратно он увидел на земле страдающую собаку, которую ели черви. Движимый состраданием к собаке и личинкам, он отрезал от себя кусок мяса и хотел переложить личинок на него. Но думая, что если возьмет червей рукой, они погибнут, он решил снять их своим языком. Он закрыл глаза, но, наклонившись, ничего не почувствовал. Когда он открыл глаза, чтобы посмотреть, в чем же дело, то увидел, что собака исчезла, а на ее месте стоит Майтрея во всем своем блеске.
Асанга был шокирован и спросил: "Где ты был все эти годы, когда я медитировал в пещере?"[5], на что Майтрея ответил, что все время был рядом с ним и что только загрязнения мешали Асанге увидеть его, но поступок, совершенный из сострадания, развеял эти загрязнения[6].
Майтрея взял Асангу с собой на небеса Тушита. Там они провели вместе утро[7], в течение которого Асанга в деталях получил наставления от Майтреи по сутрам парамиты мудрости в форме пяти текстов. Они таковы:
- "Украшение Просветления" ("Абхисамаяланкара")
- "Украшение писаний Универсальной Колесницы" ("Сутраланкара")
- "Анализ драгоценной гирлянды, или Чистая непрерывность" ("Уттара-тантра")
- "Разница между центром и крайностями" ("Мадхьяанта-вибханг"а)
- "Разница между явлениями и пустотой" ("Дхарма-дхармата-вибханга")
"Уттара-тантра" ("Чистая непрерывность")
Это писание, которое Майтрея передал Асанге, в деталях рассказывает о природе Будды, о потенциале Будды, которым обладает каждое живое существо. Этот потенциал дает обычным существам возможность трансформироваться в полностью пробужденного Будду.
Вот отрывок из этого писания:
Под полом дома некоего бедного человека лежит непортящееся богатство,
Но человек не знает о его существовании.
И потому не говорит о том, что богат.
Подобным образом, в сознании каждого человека лежит сама истина, четкая и неувядающая,
Но поскольку люди не видят ее,
То испытывают лишь постоянные страдания.
Бедняк с богатством, зарытым под его лачугой,
Не говорит о том, что у него есть богатство,
Потому что не знает о нем.
Подобно этому сокровище истины лежит в доме сознания,
Но мы живем нищими, потому что не знаем о нем.
Поэтому ищущие принимают чистое рождение,
Чтобы обнаружить это сокровище.
Источники:
- Вессантара "Встреча с Буддами"
- Ландау, Вебер "Образ просветления"
- Турман "Общая философия Тибета" (исследование и перевод "Сути истинного красноречия" Цонкапы)
Триджанг Дордже Чанг
"Солнце, раскрывающее лотос веры"
Как сказано существом великой природы, Дже Цонкапой[8]:
"Я склоняюсь к стопам Господа Майтреи, который будучи чрезвычайно добр, не смог выносить страданий неисчислимого количества постоянно перерождающихся живых существ, который не отличен от предыдущих Сугат и который придет к сути просветления в нашем мире укрощения!"
Огромное число кальп назад, во времена эпохи под названием Поддержание, когда существовал Будда Суть Драгоценностей, жил сын брамина по имени Частица Океана, который был министром чакравартина по имена Гирлянда Речей. И у Частицы Океана была тысяча искусных в ведах учеников, которые породили бодхичитту.
Татхагата предсказал, что все они станут Буддами в Благой эпохе[9], и когда пришло время выбирать время прихода, все, начиная с первого по имени Разрушитель Колеса Существования, до последнего по имени Осуществляющий Задуманное, выбрали время, когда было легко укрощать живых существ, и осталось только две эпохи: эпоха раздоров, когда человеческая жизнь составляет сто лет, и грядущая эпоха, когда человеческая жизнь составляет 80 тысяч лет.
Поскольку во время, когда продолжительность жизни падает до ста лет, сильно увеличиваются пять деградаций (продолжительность жизни, взгляды, загрязнения, люди и время), это время никто не выбрал. Не в силах вынести этого из-за своего сострадания Частица Океана породил намерение родиться в это время. Это был будущий Будда Шакьямуни.
Время с продолжительностью жизни в 80 тысяч лет никто не выбрал потому, что это очень благоприятное время, но защитник Майтрея, который в то время был пятым искусным в ведах учеником по имени Незагрязненный Свет, не в силах вынести это, породил намерение прийти в это время. Сугата Суть Драгоценностей также предсказал его приход как пятого Будды Благой эпохи.
Подобным образом благородный Защитник Майтрея породил сознание бодхичитты перед многими Буддами. Так он накопил два собрания[10] в неизмеримых, нескончаемых эпохах и, наконец, придя в свое время, продемонстрирует достижение буддовости. Процесс же таков.
Доктрина Шакьямуни будет существовать во Вселенной пять тысяч лет и шаг за шагом придет к своему концу, а затем наступит период в пятьсот лет, когда останутся только знаки. Позже знаки тоже исчезнут, и придет время, когда продолжительность жизни достигнет десяти лет. Это будет эпохой голода, болезней и войн, и живые существа будут сильно страдать. В то время появится чудесное проявление Майтреи, высотой в один локоть, одетого в робу Дхармы. Благодаря его искусным средствам заслуги живых существ начнут увеличиваться и продолжительность жизни будет увеличиваться, пока наконец не достигнет восьмидесяти тысяч лет. Мир в то время будет подобен божественному, а жители будут подобны богам.
В то время в городе Травяной в замке Вершина Интеллекта появится чакравартин по имени Раковина, который будет править четырьмя континентами. У него будет великий министр, священнослужитель по имени Очень Чистый с женой Чистая. Затем, сделав пять проверок (времени, семьи, касты, матери и земли)[11], Защитник Майтрея спустится с небес Тушита и появится на Джамбудвипе. Он войдет в утробу матери Чистой, а затем родится в саду Цветение Божественных Цветов, что будет сопровождаться огромным количеством чудесных знаков. Затем он будет наслаждаться юностью, демонстрируя знания 64 искусств, и будет жить домашней жизнью 20 тысяч лет, указывая неисчислимым живых существам путь к зрелости и освобождению.
Когда придет время для становления Буддой, Майтрея увидит, как брамины делят имущество огромной драгоценной ступы, осознает непостоянство и покинет дом. Вместе с 4080 браминами и королевскими сыновьями он сядет под деревом Бодхи, называемом в то время Дерево Нага, и достигнет полного просветления в ту же ночь. Семь дней после этого он не будет учить, но затем, по просьбе Брахмы, повернет первое колесо Дхармы. В то время его будут окружать 960 миллионов архатов. При втором повороте колеса он соберет 940 миллионов, а при третьем - 920 миллионов.
В то время, силой света Победителя, на Земле не будет темноты. Не будет различения между днем и ночью. Время суток можно будет определить только по раскрытию бутонов цветов и по пению птиц. Силой Защитника Майтреи все существа будет действовать строго в согласии с Дхармой, а когда шраваки будут ходить в город за подаянием, боги сами будут жертвовать им пищу и будут стелить перед ними ковры. (Шраваки здесь - ученики Будды, а не обязательно последователи пути Хинаяны).
Таким образом, принеся пользу огромному, неизмеримому числу живых существ, и вращая колесо Дхармы на протяжении 60 тысяч лет, Майтрея войдет в паринирвану, оставив после себя в качестве реликвий священные пилюли.
Лама Тхубтен Еше
"Кто такой Будда Майтрея",
сентябрь 1981 г.
Неизмеримое число кальп назад Майтрея совершал много пожертвований и принимал обеты бодхисаттвы у Татхагаты Великая Сила (Тубчхен) и у многих других Будд. С того момента он вел множество живых существ по пути трех практик (дисциплина, концентрация и мудрость), направляя их к просветлению.
Практикуя как бодхисаттва, он специализировался на медитации огромной любви, учил этому пути других и сам практиковал постоянно. Майтрея часто стоял у ворот города и подолгу размышлял о святой любви. Его медитация была так сильна, что люди, входящие в ворота и выходящие из ворот, если проходили так близко, что могли коснуться его ног, тут же получали достижение огромной любви. Так он радовал всех благородных душ десяти направлений. Татхагаты радовались его действиям и предсказали, что в будущих жизнях, и как бодхисаттву и как Будду его будут знать по имени Любовь, Майтрея (Джампа). Так он получил это имя.
В одной жизни он родился среди тысячи сыновей великого короля. Этот король хотел узнать, в каком порядке его сыновья станут просветленными, написал их имена на бумаге и бросил в чашу, а затем вынимал одну за другой. Имя Майтрейи было пятым, и Будда той эпохи, Татхагата по имени Неизмеримые Знания (Ёнтенпае), предсказал, что он будет пятым Буддой нашей эры. Четвертым же был Шакьямуни.
Майтрея прошел все уровни духовного развития. Он достиг десятого, высшего уровня бодхисаттвы, а затем и уровня просветленного будды. Достигнув этого уровня в совершенстве, он проявлялся во многих аспектах, во многих мирах Будд. А сейчас он пребывает в Чистой Земле Тушита. Там он раскрывает учение Махаяны огромному числу продвинутых учеников-бодхисаттв.
Майтрея также дает много других учений в соответствии с нуждами учеников. По всем десяти направлениям он проявляется как духовный наставник и ведет неисчислимое число существ по пути полного пробуждения.
Затем придет время, когда Майтрея появится как пятый Будда Вселенной в нашем мире и когда будет крутить колесо Дхармы ради пользы всех существ.
Вот как это будет. В будущем из-за возрастания загрязнений существа станут все больше деградировать.
Продолжительность жизни будет уменьшаться и будет много страданий. Когда человеческая жизнь сократится до ста лет, появится Майтрея в образе духовного лидера и продемонстрирует путь заслуг. Он будет в частности распространять учение святой любви, в результате чего заслуги живых существ станут увеличиваться. Они оставят неправильное поведение, перестанут вредить друг другу, и продолжительность жизни станет увеличиваться. Через многие эпохи продолжительность жизни сильно увеличится, а затем будет снова уменьшаться, пока не достигнет ста лет. Согласно предсказаниям всех Будд и его самого, затем появится Будда Майтрея в облике учителя Вселенной.
Его отца будут звать Брамин с Великим Состраданием (Трамзе Цанграб), а мать - Молодо Выглядящая (Цанг Денма). Майтрея родится из ее бока, когда она будет стоять в лесу, а великий король богов Индра примет новорожденного Будду с огромным почтением. Сразу же Майтрея сделает семь шагов в каждом из четырех направлений, и из-под каждого шага будут вырастать лотосы. Он провозгласит: "Я непревзойденный спаситель мира и пришел, чтобы освободить существ от страданий. Это мое последнее рождение. Для меня нет больше рождений"[12].
Услышав это, все благородные существа этого мира возрадуются, будут совершать многочисленные поступки для самоочищения и совершать ему чудесные пожертвования. Гордый отец повезет его по городу, чтобы жители могли посмотреть на новое сокровище. Прекрасные богини будут жертвовать ему цветы, а великие святые предскажут, что за одну жизнь он станет полностью просветленным Буддой.
Затем он будет жить как королевский принц. Когда придет время обучения, Майтрея будет лучшим из четырех тысяч восемьдесяти студентов, а когда придет время жениться, у Майтреи будет много жен, с которым он будет жить очень долго.
Затем в их королевстве будет проходить фестиваль браминов, во время которого Майтрея продемонстрирует, что осознал непостоянство всех явлений и, увидев аскетов-монахов, провозгласит отказ от цикла перерождений и свое намерение оставить королевские почести и следовать религиозному пути. Его решение так шокирует окружающих, что дворец целиком со всеми его женами взлетит в небо.
Решившись оставить королевскую жизнь, Майтрея удалится в лес. Все божественные существа и святые возрадуются и станут молиться о том, чтобы во время медитации ему сопутствовал бы успех, покровительство и защита. Следуя его примеру, многие из его жен и тысяча сорок человек из его свиты, а также немеренное число горожан последуют за ним, испытывая огромную преданность, и тоже станут религиозными практикующими.
Семь дней Майтрея будет вести аскетическую жизнь, отказываясь от пищи и питья. Затем он выйдет из глубокой медитации и примет чашу с молоком из рук своей жены Дава Тонгчхен. Восстановив силы, он сложит ноги в позу лотоса и решит не прекращать медитации, пока не достигнет просветления. Вечером того же дня он победит все дьявольские вмешательства и негативные силы (Мару) и в полночь достигнет состояния глубокого погружения.
Затем с восходом солнца на следующее утро Майтрея, который на самом деле уже достиг полного просветления много кальп назад, продемонстрирует ради удачливых учеников достижение полного и совершенного состояния Будды.
Таким образом Майтрея, как и все Будды прошлого, настоящего и будущего, поведет огромное число живых существ из круга страданий по пути духовного пробуждения.
Семь дней после демонстрации просветления Майтрея будет оставаться в молчании, наблюдая будущих учеников. Тогда Индра, король богов, предложит ему золотое колесо и вселенские красивые объекты пяти чувств, прося о повороте колеса Дхармы ради блага всех существ. В ответ на его просьбу Майтрея будет обучать четырем благородным истинам и таким образом приведет многие миллионы учеников к освобождению.
За все время обучения Майтрея будет вращать колесо великого учения трижды и каждый раз к нему будет приходит неизмеримое число учеников. Эти учения будут значительными событиями, привлекающими не только людей, учеников, рожденных на Земле, но и многих богов, даков, дакинь и существ из других миров. Многие из получивших эти учения сразу же станут архатами, бодхисаттвами и даже полностью просветленными буддами.
Силой святого тела, речи и мысли Майтрея будет вести и удовлетворять всех собравшихся по их нуждам и способностям. Некоторым он будет давать наставления Хинаяны, некоторым - Махаяну. Таким образом с помощью трех колесниц он приведет огромное число учеников к освобождению и просветлению.
Рилбур Римпоче
"История Майтреи"
переведено на английский Сонам Чоепхелом и друзьями в июне 1996 г.
Дже Цонкапа сказал:
"Совершающему деяния Татхагат, пребывающих в спокойствии,
Порождающему святую любовь к неизмерумому числу страдающих существ,
Демонстрирующему буддовость в этом мире -
Этому Мипхаму Чодже я поклоняюсь."
Много кальп назад Будда Майтрея был министром короля Вселенной, Цибкьи Мукхина, и учеником брамина Гьялцо Дула. Перед Буддой Ринчен Ньингпо тысяча продвинутых учеников Гьялцо Дула обрела бодхичитту. Будда Ринчен Ньингпо предсказал, что эти тысяча учеников родятся Буддами Благой эпохи. И каждый из них выбрал время и мир для становления Буддой. С первого по имени Кхор Вазиг до последнего по имени Мопа Нангзин, ученики разобрали все миры и периоды, наиболее благоприятные для покорения существ.
Таким образом, осталось только два периода - современная эпоха конфликтов с продолжительностью жизни сто лет и грядущая эпоха с продолжительностью жизни 80 тысяч лет. Первый период очень неблагоприятен, посколько развиты пять признаков деградации, поэтому он не был выбран никем. Брамин Гьялцо Дул, не в силах вынести этого, породил намерение родиться в этот период. Второй период считается очень хорошим, поэтому все остались к нему равнодушны. Тогда Будда Майтрея, который был в то время пятым продвинутым ученом по имени Дримай О, исходя из великого сострадания, породил намерение родиться в этот период. Таким образом Будда Ринчен Ньинпо предсказал приход Дримай О как пятого Будды Благой эпохи. Зародив бодхичитту в присутствии многих Будд и собрав неизмеримые два накопления, в будущем он придет в Бодхгаю и явит буддовость.
Грядущий Будда Майтрея придет после того, как просуществовавшая пять тысяч лет Дхарма Будды Шакьямуни закончится и исчезнет. Затем будет время голода, эпидемий и конфликтов, которые ввергнут существ в невыносимые страдания. В то время появится проявление Будды Майтреи, чудесное, одетое в робу и составляющее 15 дюймов в высоту, то есть столько, сколько от локтя до кончика среднего пальца. Благодаря его искусным методам заслуги живых существ будут понемногу увеличиваться вместе с продолжительностью жизни и благосостоянием, пока продолжительность жизни не достигнет 80 тысяч лет и мир не обретет восхитительные качества, подобные божественным.
В это время в городе Цачхен (в древней Магаде), во дворце Тоггьи Лодро (Вершина Мудрости) появится король Вселенной по имени Дунг (Раковина), который будет править четырьмя континентами. Его великим министром будет брамин по имени Цанг Раб, а королевой будет женщина по имени Цанг Денма.
В этот период Будда Майтрея, проанализировав пять видений, спустится с Тушиты (Ганден) в этот мир, в утробу королевы Цанг Денмы, и позже родится в саду Блага, что будет сопровождаться огромным числом чудесным знаков. Когда придет время, он покажет свои таланты и способности в играх и как мальчик будет вести многие существа по пути освобождения. Он будет жить домашней жизнью 20 тысяч лет. Когда придет время достигать просветления, он породит мысль о непостоянстве, увидев, как брамины делят между собой высокий драгоценный столб. Это приведет его к становлению брамином и, оказавшись с 4080 принцами у подножия дерева Нага, в тот же самый вечер он достигнет буддовости. Семь дней он не будет проповедовать Дхарму, но потом, по просьбе Брахмы, совершит первый поворот колеса Дхармы в окружении 960 миллионов архатов.
При втором повороте колеса Дхармы он будет окружен 940 миллионами архатов. При третьем - 920 миллионами архатов. Силой света Победителя в мире не будет темноты, и понять, день сейчас или ночь, можно будет только по распусканию цветов и пению птиц. Ученики Будды, отправляясь за подаянием в город, будут получать несметные пожертвования от богов, которые также будут стелить перед учениками ковры. На протяжении 60 тысяч лет Будда будет неутомимо действовать на благо несчислимого количества живых существ, вращая колесо Дхармы, вплоть до достижения паринирваны, когда его тело превратится в пилюли.
Таким образом Будда Майтрея появится в этом мире и явит буддовость. В то время счастливчики, которые основали связь с ним, смогут пить нектар его речи. Для обретения связи с Буддой Майтреей Дже Цонкапа начал практику Джампа Чокор после Великого Фестиваля Молитв. Это также и причина того, почему много святые пытались подражать Будде Майтрее и читали мантру из торжественного обета Будды Майтреи.
Недавно святой Кьябже Тхубтен Зопа Римпоче породил мысль с сильной решимостью совершить одно благородное дело. Лама Тхубтен Зопа Римпоче наделен такими качествами, как намерением распространять Дхарму в общем и в частности традиции Гелуг, чтобы она процветала долгое время. А также он желает долгой жизни и успеха планам Его Святейшества Далай-ламы. Также чтобы в Сангхе существовала гармония и не нарушалась дисциплина. И чтобы все живые существа развивали святую любовь и практиковали десять заслуг. Лама Тхубтен Зопа Римпоче намерен построить чудесную статую Будды Майтреи, чтобы те, кто хоть как-то принимает участие в постройке, смогли переродиться среди ближайших учеников Будды Майтреи.
Чтобы накопить много замечательных заслуг в будущем, Лама Тхубтен Зопа Римпоче имеет сильную решимость начать подготовку к постройке статуи Будды Майтреи в таком благословленном месте, как Бодхгая, где тысяча Будд достигнут просветления. Богатая статуя из золота и бронзы будет очень красива до самых мельчайших деталей, будет составлять 500 футов в высоту и будет очаровывать каждого, кто ее увидит. По этому поводу я хотел бы восхвалить усилия Ламы Тхубтена Зопы Римпоче и всех, кто причастен к постройке. Пусть все возрадуются и пусть их желания осуществятся. Также я хотел бы похвалить усилия и радость спонсоров, которые, поняв суть иллюзорного богатства, делают нескончаемые пожертвования[13].
Лама Цонкапа
"Похвала диадеме Брахмы, Майтрее",
1395 г.
Почтение славному Гуру Манджугхоше!
Пусть огонь великой святой любви
Сожжет гнев и ненависть;
Пусть свет трансцендентной мудрости
Рассеет темноту невежества;
Пусть держатели Дхармы будут
Защищать перевоплощающихся живых существ.
Я кланяюсь тебе - тому, кто пребывает
В блаженном мире - небесах Тушита.
Хотя ты весь пропитан
Пристрастием к святой любви,
Но ты сжигаешь все злые связи.
Хотя ты отсекаешь все зависимости,
Которые так трудно прервать,
Но ты привязываешь нас крепко к своему состраданию.
Хотя ты наделен
Спокойствием и миром, ты добр.
Ты заботишься о других, отказываясь от себя.
Почтенно склоняюсь я к святым стопам Манджугхоши и
Приношу восторженные похвалы Непобедимому Защитнику.
Тебе выказывает уважение в своей речи четырехликий Брахма.
На тебя глазами преданности смотрит тысячеглазый Индра.
Господь любви Кама, обладатель прекрасной Рати,
Кланяется тебе без всякой гордости, и я скромно склоняю голову
В почтении к стопам наместника Победителя.
Подобно тому, как столепестковый лотос в чистом озере
Распускается от света восходящего солнца,
Подобно тому, как сад кундали - бутоны лилий -
Распускает в чистом небе Бог созвездий,
Также и взгляд на твое святое тело,
Наделенное знаками и воплощениями,
Ловит души всех перевоплощающихся душ, сразу, как только они тебя увидели.
Да смогу я родиться у твоих лотосоподобных ног, Защитник Майтрея.
И да будешь ты пребывать на моей макушке во всех моих жизнях.
Разрушитель зла, ты свободен от все состояний страха,
Высший Учитель, ты непревзойденный Герой трех миров.
Молю, смотри за нами постоянно,
За нами, перерождающимися и падающими в опасные миры.
Я кланяюсь твоим лотосоподобным стопам, о Сострадательный Учитель.
Ты беспрепятственно постигаешь
Все нескончаемое множество знаний.
Своим сильным всеведением ты разишь злобную армию страха,
Чье громоподобное оружие падает перед тобой, как свежие цветы.
Ты поражаешь их ясным светом десяти сил[14].
Ты опаляешь надменный рассудок оппонентов,
У которых гордость слона.
Ты распространяешь среди них и в их толпе
Великий звук восхитительных высказываний.
Ты разбиваешь в пух и прах лис,
Чья речь полна ложной философии.
Наделенный четырьмя видами бесстрашия[15],
Ты лев среди людей.
Высшее колесо Дхармы, которое нельзя выразить словами,
Не крученное даже гордым Создателем, царем страстей,
Не крученное ни священниками, ни аскетами, ни усердствующими в заслугах, ни другими, -
Но ты как Защитник со святой любовью
Поверни его для перевоплощающихся существ.
Даже слово "ошибка" не затрагивает твои святые тело и речь.
Ты всегда пребываешь в равновесии, с памятью, которая никогда не ослабевает.
Твое спокойствие свободно от фиксированных идей и различения.
Ведь ты отдален от них, а твоя деятельность чиста.
Твои воля, настойчивость и фиксация памяти,
Концентрация и мудрость совершенно освобождены.
Ты оставил далеко позади все ошибочные деяния,
Поэтому твои достижения непревзойденны.
Ты видишь три мира без препятствий и привязанности
Твоя святая деятельность тела, речи и мысли абсолютна чиста.
Ты исполняешь желания существ до самого момента, когда они пресекут цикл перерождений.
Ты полон радости в ответственности за свои дела.
Ты достиг совершенства в накоплениях обширных качеств.
Ты уничтожил всякую возможность совершить хотя бы малейшую ошибку.
Пожалуйста, взгляни с жалостью на меня,
Который стал объектом твоей святой любви.
Хотя у меня есть база для жизни - свобода и богатство,
И я подобен кораблю, способному выплыть из огромного океана страданий,
Я полон ошибок, исходящих из невнимательности и лени,
И заступорен пустой болтовней, желанием наживы и славы.
Используя это ценное рождение в погоне за бессмысленными вещами,
Я прожигаю это годное тело, которое могло бы накопить вечное счастье.
Я живу в этом человеческом теле как животное.
Пожалуйста, посмотри на меня своим великим состраданием.
Хотя я нашел свободу и богатство,
Которые так трудно обрести и которые так много значат,
У меня нет сил сохранить их, когда властный Король Смерти посылает своих посланников,
А также нет сил убежать от его посланников.
Хотя я могу видеть себя в болезни и смерти,
Я все еще сомневаюсь, что умру, даже во время смерти.
Даже зная, что должен буду оставить все,
Я все еще провожу бесполезно годы, месяцы и дни.
Пожалуйста, одели меня, который так заблуждается, своим состраданием.
Какая польза говорить здесь о состоянии освобождения,
Если у меня нет уверенности достичь даже высокого перерождения,
Которое называется Достойными основой пути?
Не одаришь ли ты меня своим спокойствием?
Даже если у меня и есть тело, способное достичь высоких миров,
И мудрость, которая четко изучает все учения,
Если я не могу найти безошибочный путь счастья
То снова упаду в причинный океан перерождений.
И в этой огромной убивающей темноте невежества
Я на долгое время отойду от практики
И буду совершенно растерян, не зная, что делать.
Пожалуйста, надели меня своим ясным светом мудрости.
Существа с волосатыми лицами и жадными ртами
Бегут пить, как только завидят поток воды,
Но их останавливают другие существа с мечами и копьями,
А вода на глазах изменяется в кровь и гной.
Рты размером с игольное ушко, а на шее - зоб.
Они не могут наслаждаться пищей и питьем, даже если найдут их.
Когда они едят или пьют, жаркое пламя сжигает их внутренности.
И тогда, чтобы как-то выжить, они вынуждены срезать мясо с себя.
Окутанные огромной темнотой невежества,
Не в силах отличить верное от неверного,
Убивая друг друга из-за власти или голода,
Они страдают, когда их бьют и нагружают на них ношу.
Все спокойствие сознания разрушается горящим огнем
Постоянной зависти к славе богов.
Тела ранятся и утомляются от борьбы.
Постоянные обманы друг друга, и нет никакой возможности увидеть истину.
Только упоминание об опыте этих миров или просто рассказы об этих мирах
Вызывают страх в сердце, и я дрожу, представляя себе
Полное падение в эти бездны миров
Ада, голодных духов, животных и полубогов.
Накопив с безначального прошлого и продолжая накапливать
Невыносимые злые дела, порицаемые святыми,
Я весь дрожу, так как могу упасть в эти бездны.
Пожалуйста, спаси меня от участи плохого перерождения.
Даже в человеческом мире, обладая богатством и силой,
Не покидает страх лишиться этого высокого положения.
Когда происходит падение из чудесной юдоли высокого мира,
Я физически устаю, стремясь к исполнению желаний.
Когда я стремлюсь исполнить свои желания,
Становится намного хуже, чем при достижении счастья.
Физическая боль и духовная тоска
Испытываются во многих аспектах.
С красивым телом, украшенным замечательными украшениями,
В небесных чертогах, окруженных садами удовольствий,
Они длительное время наслаждаются удовлетворением желаний.
Даже будучи богом и наслаждаясь славой высокого перерождения,
Я теряю разум и мое сердце все равно что останавливается,
Когда я улавливаю знаки нежелательной смерти.
Когда я вижу, что скоро мне придется расстаться с тем, чем я владею:
С прекрасными богинями, владеющими моим сердцем,
С прекрасными садами развлечений,
С пищей из нектара, с прекрасными одеждами и украшениями
И с юными сыновьями богов -
Огромное, невыносимое страдание возникает во мне,
Которое гораздо сильнее, чем счастье быть рожденным в этом мире,
И меня обжигает огромная печаль.
Растратив радость, возникающую как плод накопленных заслуг
От добрых деяний, совершаемых многие жизни,
И утеряв бдительность, я накапливаю причины для низких перерождений.
И однажды снова упаду в адские миры.
Не имея жадности и злобных мыслей,
Отринув все деяния сна и душевной боли,
Будучи свободным от страданий физического и душевного плана
Силой концентрации пребывают долгое время в блаженстве.
Даже если я достигну мира форм или мира без форм
И освобожусь от всех привязанностей и составных страданий,
Но когда растрачу плоды моей прошлой концентрации,
То снова упаду и продолжу вращаться в круговороте перерождений.
Так, даже Бог трансмиграции, а также боги и люди
Захвачены рождением, смертью, болезнью, старением и прочим,
И несутся на волнах страданий в океане перевоплощения.
Какая польза упоминать, что незачем
Захватываться удовольствиями циклического существования?
Глазом осознания не понимая жизни,
Имея неправильную мудрость, захвачены страданием как счастьем.
Меня, который захвачен этими фиксированными идеями,
Пожалуйста, вытащи из огромного потока существования.
Потонув в болоте желаний,
Я отошел от пути освобождения.
Пребывая в темноте невежества,
Я отдалился от глаза мудрости.
Пойманный в ловушку лжи,
Я на цепи в тюрьме сансары.
Мучаясь кармическими деяниями
Я объект твоего сострадания.
Чтобы остановиться на опасной скале круговорота перерождения,
Я должен положиться на незагрязненную форму интенсивного слушания.
Силой чистой причины правильно анализируя
Полный метод и комментарии безграничных учений,
Различая все правильно и не полагаясь на других,
Какая польза упоминать о тонких намерениях Победоносных
Если я действительно нуждаюсь в том, чтобы найти состояние безупречного изучения?
Когда даже самые грубые части запутанности и искоренения
Неясны и неоткрыты для моего разума,
Враги грубых заблуждений затемняют мое сердце.
И долгое время у меня не будет шанса достичь освобождения
Обдумав эту ситуацию, пожалуйста, расчисти темноту моей души.
В присутствии ученых, обученных Победителями и их Сынами[16],
Я расширю океан изучения на многие жизни
И превосходно буду пробуждать данные практики снова и снова.
Ты единственный глаз, опирающийся на счастливый путь для постоянно перерождающихся существ.
Покинутый всеми чистыми существами прошлого,
Я боюсь разлучиться с защитником
И стать как гость из далекой местности.
Сейчас ты заботишься обо мне со всей своей добротой.
Ты - мое прибежище, к которому я обращаюсь снова и снова.
Ты - Любовь-Майтрея, у тебя огромная любовь ко всем перевоплощающимся существам.
Пожалуйста, приходи быстрее, и еще быстрее.
Будь моим другом в Махаяне из жизни в жизнь.
Всеми своими воплощениями, обладающими великой любовью,
Ты непрерывно наблюдаешь за существами.
Кто бы ни вспоминал с верой о твоих восхитительных качествах,
Ты будешь приходить к нему ежедневно.
Даже если я хочу испытать весь вкус уединения
В благоприятном мире, далеко отсюда,
Физически я это сделать не могу.
Поэтому ты - самое святое поле для накопления заслуг.
Чтобы порадовать тебя необычными чистыми мыслями,
Украшениями, золотыми слитками и божественными шелками,
Тремя одеждами, монашескими принадлежностями и чашей для сбора подаяний,
Которыми обладают Достойные во всех практиках,
Я пожертвую это, а также явленное через молитвы и концентрацию
Восхитительное множество изысканных подношений, заполняющих все пространство.
Я пожертвую все это Вождю Людей,
С сознанием отрешенным и не ожидающим ничего взамен.
(Эта диадема Брахмы, Похвала Защитнику Майтрее, Победителю, - основа прибежища для существ этого мира, включая богов, - была написана ученым, восточным человеком по имени Лобсанг Драгпа Пал в доме для ретрита, на Пустой Горе Восхода, в Лходраке).
"Молитва Майтрее Первого Далай-ламы, во время постройки статуи Будды Майтреи в монастыре Ташилумпо, Тибет"
Когда громадное солнце Защитника Майтреи засияет
На пике горы Бодхгаи,
Через открытие лотоса моей мудрости
Да смогу я удовлетворить нужды счастливцев
Подобно тому, как насекомые насыщаются нектаром лотоса.
В то время Защитник Майтрея с радостью
Положит свою правую руку мне на голову и
Предскажет мое достижение высшего и непревзойденного просветления.
Так да смогу я достичь буддовости быстро
Ради счастья живых существ.
Вкратце, как было сказано Дже Гендуном Друпой[17]:
Пусть те, у кого есть тело, кто создал благоприятные условия для строительства этой статуи Майтреи, смогут присутствовать при славе Дхармы Махаяны у ног благородного Защитника Майтреи!
Когда придет Будда Майтрея, это будет подобно солнцу, раскрывающему бутоны лотоса. Раскрывшись, лотос приносит пользу всем насекомым, которые используют его как еду и питье. Таким же образом все существа получат пользу от прихода Будды Майтреи.
От тех, кто имеет отношение к воздвижению статуи, предоставляя необходимые материалы, до тех, кто положит сюда горсть земли, каплю воду, стебелек травы или щепку дерева; а также те, кто строит эту статую, кто участвует в реальном строении; от тех, кто своими руками строят статую, до тех, кто сделал хотя бы один шаг для строительства; все почившие и живые существа, такие как люди, животные и другие, а также те, кто после воздвижения этой статуи будут делать пожертвования воды, цветов, благовоний, масла для ламп, ароматной воды, украшений, шафрановой воды, мандал и тому подобного, а также те, кто будет обходить статую и делать у нее поклонения - пусть все они будут непрерывно пить нектар речи высшего арьи Защитника Майтреи, в месте учения Дхармы Тушите, а в будущем, когда Защитник Майтрея придет в этот мир, пусть они родятся первыми из его учеников.
Так было достигнуто неизмеримое благо, такое и прочее.
Молитва о встрече с Майтреей
(Будда Шакьямуни, из Ратнакута-сутры, 41 глава)
Я склоняюсь перед всеми Буддами
И бодхисаттвами,
Обладающими божественным глазом святого,
А также перед шраваками.
Я склоняюсь перед бодхичиттой,
Предотвращающей рождение в нижних мирах,
В совершенстве указывающей путь в высокие миры
И ведущей к не-старению и не-смерти.
Какие бы негативные деяния я ни совершил
Под влиянием захваченного сознания,
В присутствии Будд
Я раскаиваюсь в них.
Накоплением заслуг
Тремя типами действия
Пусть мое семя всевидения прорастет и
Пусть я достигну пробуждения, которое никогда не кончится.
Какие бы пожертвования Буддам
Ни существовали в мирах десяти направлений,
Какие бы ни были известны Буддам, какие бы ни радовали Будд,
Я радуюсь, поднося все эти пожертвования.
Я раскаиваюсь во всех негативных деяниях
И радуюсь всем заслугам.
Я кланяюсь всем Буддам.
Да достигну я изначальной мудрости.
Искренне прошу я бодхисаттв,
Пребывающих на десяти уровнях,
Во всех десяти направлениях миров,
Пробудить меня к высшему просветлению.
Однажды достигнув истинного просветления
Покорив мар и их полчища,
Да будешь ты вращать колесо Дхармы,
Чтобы все живые существа исцелились.
Звуком великого барабана Дхармы
Да освободишь ты всех страдающих живых существ.
Да останешься ты и будешь проповедовать Дхарму
Неисчислимые миллионы кальп.
Погрязший в болоте желаний,
Застряв на мели круговорота перевоплощений,
Я повязан всеми этими путами.
Я молю лучших из людей взглянуть на меня.
Будды не осуждают
Живых существ, которые имеют изъяны.
Будды с любящим сердцем ко всем живым существам
Да освободят всех от океана перерождений.
Да буду я пытаться следовать пути
Совершенных Будд настоящего,
Тех, которые уже ушли, и тех, которые еще не пришли,
И посвящать себя просветленному поведению.
Достигнув совершенства в шести парамитах,
Да освобожу я шесть классов живых существ.
Накопив шесть сверхобычных способностей,
Да достигну я превосходного просветления.
Будущие явления не рождаются, а прошлые не происходят,
Настаящие явления не имеют определенной природы. Нет никакого места пребывания.
Нет никакого понимания, нет ничего внешнего.
Да осознаю я дхармадхату, которая пуста.
Согласно Буддам, великим святым,
Нет истинно существующих живых существ и жизненной силы,
Нет истинно существующей индивидуальности и воспитания себя.
Да осознаю я дхармату, где "я" не существует.
Реальность, такая как захваченность собой и "я"
Не существует ни в одной из парамит.
Чтобы принести пользу живым существам,
Да буду я щедро раздавать имущество без всякой жадности.
Поскольку ничто не существует вечно,
Пусть мое богатство возникнет спонтанно.
Поскольку всё обязательно разрушается,
Да достигну я совершенства в парамите щедрости.
Наделенный незапятнанными заповедями
И дисциплиной, которая совершенно чиста,
С заповедями, чистыми от надменности,
Да достигну я совершенства в парамите дисциплины.
Подобно элементам земли, воды, огня и ветра
Бодхисаттвы не захватываются умозаключениями,
Достигая терпения, они не дают возникнуть гневу.
Да достигну я совершенства в парамите терпения.
Силой прошлых усилий
Став стабильным, ревностым и свободным от лени,
Сильным телом и душой
Да достигну я совершенства в парамите усердия.
С помощью самадхи, когда все подобно иллюзии,
С помощью самадхи героического шага,
С помощью самадхи, подобного ваджре,
Да достигну я совершенства в парамите медитативной концентрации.
С помощью активизации трех врат полного освобождения,
Равной природы трех времен,
А также трех типов знания
Да достигну я совершенства в парамите праджни.
Упорно продолжая практику бодхисаттвы,
Да достигну я каи, восхваляемой всеми Буддами,
Ясной каи и каи чудесно сверкающей.
Пусть так осуществится мое желание.
Да буду я как прославленный Майтрея,
Который посвящает себя такой практике,
Который достиг совершенства в парамитах
И в совершенстве пребывает на вершине десятого уровня.